注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
關(guān)鍵詞:《這里是中國2》;翻譯目的論;翻譯案例
一、翻譯目的論簡介
翻譯目的論由德國翻譯理論家漢斯·弗米爾(Hans Vermeer)提出,其核心思想是翻譯活動應(yīng)以翻譯目的為導(dǎo)向,而非單純追求對原文的忠實。翻譯目的論是功能派翻譯理論的核心,主張翻譯策略和方法的選擇應(yīng)以翻譯行為的目的為關(guān)鍵依據(jù)。該理論強(qiáng)調(diào)翻譯行為的最終目標(biāo)決定了翻譯策略的選擇和翻譯過程的實施,同時提出了以下三個基本原則。(剩余5022字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
翻譯目的論視角下《這里是中國2》(節(jié)選)翻譯案例分析
文章價格:4.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com