特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

“三美”論視角下《哦,香雪》中疊詞的英譯研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

關(guān)鍵詞:《哦,香雪》;“三美”論;疊詞英譯;鐵凝;許淵沖

一、“三美”理論及其在小說疊詞英譯中的應(yīng)用

“三美”之說最早出現(xiàn)在魯迅的《漢文學(xué)史綱要》,之后許淵沖教授將其應(yīng)用到英譯領(lǐng)域,形成譯詩的“三美”論。他認(rèn)為“三美”中意美居首位,音美次要,形美居第三位。因此,譯者要在傳達(dá)原文意美的前提下,盡可能傳達(dá)其音美,還要在傳達(dá)原文意美和音美的前提下,盡可能傳達(dá)其形美,努力做到“三美”兼?zhèn)?。(剩?272字)

目錄
monitor