注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
關(guān)鍵詞:文化差異;英語翻譯;直譯;意譯;跨文化交際
一、文化差異對英語翻譯的具體影響
(一)語言習慣的差異
英語和漢語之間的語言習慣差異為翻譯帶來了諸多挑戰(zhàn)。以句型結(jié)構(gòu)為例,英語習慣采用簡潔直白的表達方式,傾向于使用主謂賓結(jié)構(gòu),而漢語則更加靈活,常常采用省略主語或使用修飾語來構(gòu)建句子。這種差異使得翻譯時往往需要在保持語義完整的同時,進行適當?shù)恼{(diào)整以適應(yīng)目標語言的習慣。(剩余3832字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
文化差異對英語翻譯的影響與應(yīng)對策略
文章價格:4.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com