特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

中國(guó)傳統(tǒng)譯論的回顧與反思

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】漢唐時(shí)期出于佛經(jīng)翻譯的需要,在中國(guó)開始了大量的翻譯實(shí)踐。此后,出于不同的時(shí)代目的,我國(guó)的翻譯活動(dòng)日趨豐富,在歷代優(yōu)秀譯者與學(xué)者的努力下,形成了較為完備的中國(guó)傳統(tǒng)譯論。中國(guó)傳統(tǒng)譯論立足于本國(guó)翻譯實(shí)踐的土壤,在當(dāng)前中國(guó)文化走出去的時(shí)代背景與需求下,對(duì)于我國(guó)的翻譯活動(dòng)具有切實(shí)的指導(dǎo)意義。本文旨在回顧梳理中國(guó)傳統(tǒng)譯論的主要脈絡(luò),理清其指導(dǎo)意義,并結(jié)合翻譯實(shí)踐對(duì)其進(jìn)行深刻反思。(剩余5705字)

目錄
monitor