特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

檔案術(shù)語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞record和records的概念與運(yùn)用再探

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘  要:檔案術(shù)語(yǔ)record和records的內(nèi)涵和譯法長(zhǎng)期以來(lái)是檔案界關(guān)注和討論的焦點(diǎn)之一。本文從record和records的詞源、定義和內(nèi)涵入手,分析國(guó)內(nèi)該術(shù)語(yǔ)存在的譯名爭(zhēng)議背后的原因,從中外檔案管理工作的本質(zhì)出發(fā),提出record和records的具體譯名應(yīng)結(jié)合實(shí)際語(yǔ)境而定。

關(guān)鍵詞:檔案;術(shù)語(yǔ);文件;語(yǔ)境

Abstract: The connotation and translation of ‘record’ and ‘records’, two terms of archival science, have been the focus of attention and discussion among professionals and scholars in archival field for a long time. This paper analyzes the origin, definition and connotation of record and records, and discusses reasons behind various Chinese versions of these two terms. Bearing the nature of archives management in mind, the author attempts to propose that the translation of these two terms should be determined by the context.

Keywords: Archives; Terms; Records; Context

在檔案管理領(lǐng)域,文件、檔案屬于常用術(shù)語(yǔ),也是其中的核心術(shù)語(yǔ),對(duì)于具體的檔案管理和研究工作的展開(kāi)具有重要意義。(剩余6823字)

目錄
monitor