大學(xué)語文課程教學(xué)傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的實(shí)踐與路徑
中圖分類號:G122;G641文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:2096-4110(2025)04(c)-0138-06
The Practice and Path of Teaching "University Chinese" to Inherit and Develop Excellent Traditional Chinese Culture
MEI Yuling
(Guizhou Minzu University,GuiyangGuizhou,55oO25,China)
Abstract:Xi Jinpingatachesgreatimportancetotheinheritanceofexcellenttraditional Chineseculture,pointingoutthatthe educatinofexcelenttraditionalChinesecultureshouldbethebasicprojectforconsolidatingthefoundationandshapingthesoul, andshouldbecariedouttroughoutteprocsoftalentcultivatio.ExploringtepracticalpathofiheitinganddevelopingexcellentraditionalChinesecultureinteteachingof"UniversityChinese"isofgeatpracticalsignfcanceforinheritingteootofnationalspiritandcultivatingqualifiedsucessrswithficulturalconfidenceandtheabilitytoshouldernewculturalmisions.The courseof "UniversityChinese"hasuniqueadvantagesintheinheritanceanddevelopmentofexcellnt raditionalculture.Thedialecticalselectiodioatioobdittstadingacteiisfinecivilatiotetwomsiosoftein heritanceanddevelopmentofexcelentChinesecultureintheteachingof"UniversityChinese".Combiningwiththeabovedirection, weshouldfocusonexcavating theelementsofexcelenttraditionalChinesecultureintheselectedworksofUniversityChinese vatingteaching methods,andstimulating thevitalityofexcellenttraditional Chineseculturewiththeinterpretationofthetimes.
KeyWords:UniversityChinese;Excelent traditionalChineseculture;Talentcultivation;Inheritancedimension;Characteistics of Chinese civilization; Teaching innovation
習(xí)近平總書記高度重視中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承與發(fā)展,并將傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要性上升到國家民族的精神命脈和國運(yùn)興衰的高度,多次強(qiáng)調(diào)"文化興則國運(yùn)興,文化強(qiáng)則民族強(qiáng)"。(剩余8594字)