淺析電影字幕的翻譯
【摘 要】隨著全球文化交流的日益密切,電影作為一種跨文化交流的方式,其傳播范圍越加廣泛,而這需要合理完成字幕翻譯。該文簡(jiǎn)要概述了電影字幕翻譯的內(nèi)涵、特點(diǎn)和重要性,并探討了電影字幕翻譯策略,旨在為今后的電影字幕提供一定參考和借鑒。
【關(guān)鍵詞】電影字幕;翻譯;文化
【中圖分類號(hào)】H315.9 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1007—4198(2024)22—211—03
引言
作為電影藝術(shù)與文化傳播的重要橋梁,電影字幕翻譯不僅承載著跨越語(yǔ)言界限的使命,更在傳遞文化精髓與情感共鳴中發(fā)揮著舉足輕重的作用。(剩余4896字)