特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

譯者行為批評的國家視點(diǎn)

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

摘 要:“國家翻譯實(shí)踐”概念體系的提出為譯者行為批評提供了“國家”視點(diǎn)。國家翻譯實(shí)踐是一國翻譯實(shí)踐史之主流,因此有必要從國家視點(diǎn)出發(fā),對譯者行為進(jìn)行考察。本文通過對翻譯史上玄奘譯經(jīng)等翻譯實(shí)踐的再檢視發(fā)現(xiàn),翻譯可以上升為“國家行為”,既是語際實(shí)踐,也是話語實(shí)踐和政治實(shí)踐。國家視點(diǎn)的譯者主體可擴(kuò)展為“國家 — 機(jī)構(gòu) — 譯者共同體 — 個(gè)體譯者”多位一體,譯者屬性與類型呈現(xiàn)出三維特征。(剩余13882字)

monitor