注冊帳號丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
打開文本圖片集
摘 要:“國家翻譯實(shí)踐”概念體系的提出為譯者行為批評提供了“國家”視點(diǎn)。國家翻譯實(shí)踐是一國翻譯實(shí)踐史之主流,因此有必要從國家視點(diǎn)出發(fā),對譯者行為進(jìn)行考察。本文通過對翻譯史上玄奘譯經(jīng)等翻譯實(shí)踐的再檢視發(fā)現(xiàn),翻譯可以上升為“國家行為”,既是語際實(shí)踐,也是話語實(shí)踐和政治實(shí)踐。國家視點(diǎn)的譯者主體可擴(kuò)展為“國家 — 機(jī)構(gòu) — 譯者共同體 — 個(gè)體譯者”多位一體,譯者屬性與類型呈現(xiàn)出三維特征。(剩余13882字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
譯者行為批評的國家視點(diǎn)
文章價(jià)格:6.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com