注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁(yè)右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購(gòu)買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購(gòu)買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘 要:截至2022年年初,“大中華文庫(kù)”叢書已經(jīng)翻譯出版了112種英譯中華經(jīng)典著作。從某種角度來(lái)看,國(guó)內(nèi)的典籍英譯工作可以算告一段落。那么,除了繼續(xù)開(kāi)展其他語(yǔ)種的翻譯外,我國(guó)典籍翻譯的下一步應(yīng)該怎么走?本文提出了4點(diǎn)建議,即史料整理、比較研究、拓展深入和人才培養(yǎng)。其中,史料整理是對(duì)典籍外譯歷史的考察和整理;比較研究是通過(guò)對(duì)譯品的比較提高未來(lái)翻譯的質(zhì)量;拓展深入是指不斷擴(kuò)大所譯典籍的范圍,并持續(xù)加深對(duì)這一范圍的認(rèn)識(shí)與思考;人才培養(yǎng)則注重提高譯員的中文、英文和文化知識(shí)水平,特別是中文的文言文閱讀能力。(剩余15143字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購(gòu)買文章
典籍翻譯的下一步
文章價(jià)格:6.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com