特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

功能對等理論視角下中國文化負載詞的翻譯研究

——以2017~2022年大學英語四級段落翻譯為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

摘 要:自十八大報告提出“增強文化自信”以來,中國傳統(tǒng)文化受到了高度關(guān)注。四級英語考試中大量中國文化負載詞的出現(xiàn)體現(xiàn)了這一時代的發(fā)展和要求。文章基于功能對等理論,以2017年6月到2022年12月的四級翻譯真題為研究文本,根據(jù)分類采用音譯、直譯、意譯等方法翻譯出其文化內(nèi)涵和意義,從而提高大學生英語四級考試漢譯英的能力,實現(xiàn)文化的有效傳播,提高民族文化自信。(剩余6011字)

monitor