從《黑名單》段落翻譯說起
——兼談翻譯的目的
上次把電視連續(xù)劇《黑名單》中的一段獨(dú)白譯成中文,還故意和ChatGPT的譯文對(duì)照,以顯示人譯如何優(yōu)于機(jī)譯,也算是在人工智能時(shí)代,人的一聲仰天長嘯,其中的情感是復(fù)雜的。
文章寫完后,我請(qǐng)一位在奈飛(Netflix)供職的專業(yè)配音員朗讀這段文字。她客氣地給了我兩個(gè)朗讀版本,一個(gè)是照我的譯文朗讀的錄音,一個(gè)是她根據(jù)配音要求改寫后的錄音。(剩余3045字)