注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘要:軍事術語具有專業(yè)性、科學性、普遍性、系統(tǒng)性、單一性、統(tǒng)一性、權威性的特點,其翻譯應遵循根據(jù)軍事科學實質(zhì)正確命名、文字表達清晰通俗和盡量引用原有的軍語的翻譯規(guī)范,與翻譯行為理論內(nèi)涵有較多契合之處。基于翻譯行為視角,對軍事術語的翻譯規(guī)范進行重新概括,認為其應為:(一)考慮目的語接受者以及使用者的感受;(二)緊密聯(lián)系實際;(三)譯者發(fā)揮調(diào)節(jié)作用。(剩余6065字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
翻譯行為理論視角下軍事術語翻譯規(guī)范分析
文章價格:5.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com