注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁(yè)右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購(gòu)買(mǎi)網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購(gòu)買(mǎi)后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買(mǎi)找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專(zhuān)區(qū)的精彩內(nèi)容
引言
如今中國(guó)出海 A p p 中傳播甚廣的短劇、爽文等多脫胎于早期的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),但中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)最早對(duì)外譯介并非以閱文等大公司為主導(dǎo),而是與20世紀(jì)90年代海外劇進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)時(shí)有著同樣的背景,即粉絲自發(fā)譯介,其中代表作為RWX翻譯的《盤(pán)龍》。譯者是翻譯工作的核心,在文化外譯的復(fù)雜因素下,如何統(tǒng)一角色期望、角色定位和角色扮演是研究譯者角色的關(guān)鍵。(剩余5375字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購(gòu)買(mǎi)文章
文化外譯過(guò)程中譯者角色內(nèi)沖突淺析
文章價(jià)格:4.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com