國醫(yī)大師沈?qū)毞獞?yīng)用養(yǎng)心湯治療失眠臨床經(jīng)驗分享
〔摘要〕 失眠為臨床常見病。長期失眠,嚴(yán)重影響患者的身心健康和生活質(zhì)量。國醫(yī)大師沈?qū)毞獜尼t(yī)60余年,擅治內(nèi)科疾病。對于治療失眠,積累了豐富的經(jīng)驗。沈?qū)毞淌谡J(rèn)為失眠主要病機為心肝血虛,心神不寧。治療上以養(yǎng)血安神為法,創(chuàng)立了養(yǎng)心湯,意在養(yǎng)血安神、調(diào)肝養(yǎng)心,臨床收效頗佳,附驗案兩則加以闡明。
〔關(guān)鍵詞〕 沈?qū)毞?;失眠;心肝血虛;養(yǎng)血安神;養(yǎng)心湯
〔中圖分類號〕R256.23 〔文獻標(biāo)志碼〕A 〔文章編號〕doi:10.3969/j.issn.1674-070X.2024.05.002
National TCM master SHEN Baofan's clinical experience in treating
insomnia with Yangxin Decoction
HU Jinxia, SHEN Baofan*
Xinjiang Uygur Autonomous Region Hospital of Chinese medicine, Urumchi, Xinjiang 830000, China
〔Abstract〕 Insomnia is a common clinical disease. Long-term insomnia seriously affects patients' physical and mental health as well as their quality of life. Professor SHEN Baofan, the National TCM Master, has been practicing medicine for over 60 years and is skilled in treating internal diseases. He has accumulated rich experience in treating insomnia, and he believes that the main pathogenesis of insomnia is blood deficiency of the heart and liver and disquieted heart spirit. In treatment, he emphasizes nourishing blood and calming the mind, and has created Yangxin Decoction, aiming to nourish blood and calm the mind, regulate the liver and nourish the heart, which has achieved good clinical efficacy. In addition, two cases are attached for further illustration.
〔Keywords〕 SHEN Baofan; insomnia; blood deficiency of the heart and liver; nourishing blood and calming the mind; Yangxin Decoction
失眠屬于中醫(yī)學(xué)“不寐”“不得眠”范疇,是指不能正常睡眠,表現(xiàn)為入睡困難、睡眠淺、易醒、早醒、夢多,導(dǎo)致睡眠時間不足,睡眠質(zhì)量明顯下降,從而造成軀體和心理受損的一類常見病[1]。(剩余8360字)