概念闡釋與知識(shí)會(huì)通:19世紀(jì)法國(guó)漢學(xué)家對(duì)老學(xué)知識(shí)的考古與建構(gòu)
〔〔摘要〕〕 19世紀(jì)上半葉,以雷慕沙、波捷和儒蓮為代表的法國(guó)學(xué)院派漢學(xué)家在學(xué)術(shù)傳承與思想批判中構(gòu)筑了《道德經(jīng)》近代西譯的開端,推動(dòng)老學(xué)知識(shí)在歐洲的生產(chǎn)與傳播。由于“道”是老子思想最為核心的概念,漢學(xué)家譯者對(duì)“道”的考辨、理解和闡釋貫穿翻譯活動(dòng)始終。在概念意義建構(gòu)和知識(shí)話語形成的雙向互動(dòng)中,“道”的語義網(wǎng)絡(luò)不斷延展,知識(shí)話語在被改造和重構(gòu)的過程中生成了語境化的老學(xué)知識(shí)景觀,知識(shí)起源的中心亦從古希臘轉(zhuǎn)向古印度再至回歸中國(guó)本土。(剩余10136字)