特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

陶瓷類文本機(jī)器翻譯的譯后編輯例析

——以《中國、朝鮮和日本的陶瓷》為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

關(guān)鍵詞:陶瓷;機(jī)器翻譯;譯后編輯方法

1研究背景及目的

1.1研究背景

在當(dāng)今全球化和人工智能化時(shí)代,機(jī)器翻譯頗受人們的青睞,其使用也更加廣泛。機(jī)器翻譯首次提出距今已有70余年,自然語言處理路徑和手段不斷更新,尤其是人工智能的引入,機(jī)器翻譯進(jìn)入神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯時(shí)代,其翻譯速度和翻譯效率獲得大幅提高。但是,機(jī)器翻譯產(chǎn)生的譯文質(zhì)量仍然無法達(dá)到職業(yè)譯者人工翻譯的程度。(剩余5141字)

目錄
monitor