特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

創(chuàng)造的張力:鄭敏對美國后現(xiàn)代詩歌的跨文化翻譯與闡釋

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘  要:在20世紀80年代的中國文壇,九葉派詩人兼批評家鄭敏(1920-2022)編譯出版的《美國當代詩歌》(1987)為崛起中的朦朧詩派與后朦朧詩派提供了一種新的視角,刷新了現(xiàn)代漢語詩歌的語言與寫作方向。作為詩人譯詩的學院派譯者,鄭敏在“歸化”與“異化”之間盡可能保持著某種平衡,又基于跨文化翻譯、結(jié)構(gòu)—解構(gòu)批評的視角,適當?shù)剡M行了譯文的“改寫”與“操縱”。(剩余16461字)

monitor