涉外旅游景介的文化功能與常見問題
——以蕪湖鳩茲古鎮(zhèn)的旅游翻譯為例
本文以蕪湖鳩茲古鎮(zhèn)為例,深入解讀現有涉外旅游景介文化功能與作用,通過實地考察、調研、文本研究等方式挖掘旅游翻譯實踐中的問題,為改善、提升蕪湖景介翻譯質量提供策略,服務當地文化建設和經濟發(fā)展。本項目突破語言學科的單一性和局限性,從“旅游+翻譯”跨學科的角度豐富旅游外宣翻譯理論,以蕪湖景介為窗口推動皖南特色文化的宣傳與發(fā)展,從旅游學和翻譯學的角度對中華文化外宣發(fā)展進行探索與挖掘,從而使外國游客感受到華夏文明的魅力,為“講好中國故事、傳播好中國聲音”提供助力。(剩余4560字)