注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
打開文本圖片集
提 要:翻譯政策是翻譯機構(gòu)保證翻譯項目順利開展而制定的規(guī)則,當(dāng)前語境下中國政治話語譯介活動的翻譯政策探討則相對闕如。本文以《習(xí)近平談治國理政》英譯項目為例,通過文獻梳理和譯者口述整理該項目翻譯政策機制,同時以核心概念“以……為核心”英譯修訂為個案,通過母語讀者調(diào)查檢驗翻譯政策成效。研究發(fā)現(xiàn),《習(xí)近平談治國理政》英譯項目翻譯政策制定合理,翻譯管理、翻譯實踐和翻譯信念相輔相成,核心概念修訂接受效果尚佳。(剩余16333字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
中國政治話語對外翻譯政策研究:機制與成效
文章價格:6.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com