注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
中西文化交流,首先引發(fā)的麻煩就是中外文翻譯文本的適當與規(guī)范問題。當中國攝影人在僅知曉布勒松和亞當斯的啟蒙初級階段,間雜冒出若干“布勒松”或者“布列松”,人們還不至于張冠李戴或者不明何人。隨著國際攝影文化交流的門窗敞開,潮涌而來的外國人名字之中譯,必然漸成問題,而且已然成為突顯的問題。
對于學術著作中出現(xiàn)翻譯錯誤鬧笑話的原因,有嚴肅學者認為“學術書的翻譯很多都是教授承包,然后找?guī)讉€學生來做,自己審閱一下。(剩余3890字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
瑣談外文攝影名詞的中譯問題
文章價格:4.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com