特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

蕭紅作品德語(yǔ)譯介與接受研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

“三十年代文學(xué)洛神”①蕭紅(1911—1942)是飲譽(yù)世界的中國(guó)現(xiàn)代女作家。早在20世紀(jì)70年代,她借著名翻譯家葛浩文的博士論文與著作《蕭紅評(píng)傳》為歐美漢學(xué)界矚目,其作品得以廣泛譯介與傳播。迄今,國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)蕭紅海外譯介研究主要聚焦在韓語(yǔ)②和英語(yǔ)世界③,卻對(duì)規(guī)模龐大的德語(yǔ)譯介缺乏系統(tǒng)抉發(fā)與爬梳④。本文依據(jù)波鴻魯爾大學(xué)衛(wèi)禮賢翻譯中心、德國(guó)國(guó)家圖書館數(shù)據(jù)信息、德語(yǔ)主流報(bào)紙雜志等文獻(xiàn),定量與定性地呈現(xiàn)蕭紅作品在德國(guó)的譯介史述與傳播接受。(剩余10061字)

monitor