“華發(fā)”說
今日去理發(fā),忽見兩鬢白發(fā)如霜。距上次理發(fā)不到一個(gè)月,還不見多少白發(fā),今日忽見,刺眼、明亮,一陣錯(cuò)愕,嘴里一聲聲嗟嘆。
曾以為白發(fā)離我很遙遠(yuǎn),未曾想已悄然爬上兩鬢,恣意蔓延。難道是“多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)”?若論“多情”,怕不及蘇軾的千分之一。站在赤壁前,四十五歲的蘇軾發(fā)出“早生華發(fā)”的感慨,內(nèi)心估計(jì)也是風(fēng)起波瀾,于是乎以酒澆地,祭奠這萬古的明月。(剩余738字)