特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

莎士比亞悲劇的另一種形態(tài)

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

威廉·莎士比亞的名字出現(xiàn)在中國可追至19世紀30年代,但在最開始的近100年間并未在中國文化界產(chǎn)生什么影響,直至田漢在1921年、1924年用現(xiàn)代漢語翻譯了莎士比亞的兩部作品《哈姆雷特》和《羅密歐與朱麗葉》。在中華人民共和國成立之后的30年間,中國出版各類莎士比亞譯本共161次,印數(shù)達190余萬冊[1]P40。(剩余4304字)

monitor