注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁(yè)右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購(gòu)買(mǎi)網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購(gòu)買(mǎi)后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買(mǎi)找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專(zhuān)區(qū)的精彩內(nèi)容
摘 要:陶瓷非遺是我國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的重要組成部分,助力陶瓷非遺文化“活起來(lái)”“走出去”,對(duì)提升中國(guó)文化國(guó)際影響力、推動(dòng)全球文化多樣性具有重要意義。通過(guò)分析陶瓷非遺外宣文本研究現(xiàn)狀,發(fā)現(xiàn)陶瓷非遺文本英譯面臨外宣話語(yǔ)本土化、譯者缺乏受眾意識(shí)等現(xiàn)實(shí)困境。鑒于此,從變譯理論的角度出發(fā),結(jié)合具體案例,探討如何通過(guò)靈活的變譯策略解決陶瓷非遺外宣文本英譯存在的問(wèn)題,并進(jìn)一步總結(jié)陶瓷非遺外宣文本采取變譯的優(yōu)勢(shì)。(剩余13405字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購(gòu)買(mǎi)文章
變譯理論視角下陶瓷非遺外宣文本英譯策略探析
文章價(jià)格:6.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com